Jde o zotavení se z traumatu prostřednictvím opravdového soucitu a ohleduplnosti. Je to dvojjazyčná JPN/ENG hra o překladu a o tom, jak může jít tak hluboko, jako způsob, jakým hypermarginalizovaní lidé neustále „překládají“ své identity a traumata pro porozumění ostatním, bez ohledu na to, jak daleko je to od zdrojového materiálu. OCHITSUBAKI ||落ち椿 je vizuální román o nemožnosti přeložit trauma. Spadlá kamélie je stětím hlavy, pokaždé, každý okvětní lístek spadne najednou: odříznutí.
více informací...